Sep. 28th, 2011

atticus_flinch: (Default)
некоторое время назад мне рассказали ужасно смешную историю. расскажу без деталей, так как а) не помню большую часть названий и б) не уверен что их надо воспроизводить. но история и без деталей очень забавная. как говорится, мопед не мой, так что правда или нет сказать не берусь, но рассказал мне историю человек, которому я всячески доверяю и который в ней участие принимал непосредственно.

работал в Советском союзе в начале 80-х годов один сверхсекретный институт. связанный с космическими нашими разработками, ракетами и прочими сверхсекретными историями. понятное дело, что не только месторасположение завода, но и вообще сам факт его существования был также глубоко секретным и ни одна живая душа про это (ну кроме тех кто там работал) знать не должна была. это преамбула.

и вот в один прекрасный день в институт приходит письмо. из США. из NASA. приглашение от тамошнего руководства руководителям сверхсекретного института на международную конференцию.

в институте начинается паника. свистать всех наверх, КГБ, служба безопасности, проверки - институт срочно полным составом переезжает. в другое здание, в другом городе - все дела.

проходит две недели. в институт приходит письмо из NASA, начинающееся словами: если вдруг наше приглашение не застало вас по старому адресу, отправляем его вам на новый...

говорят второй раз уже переезжать не стали - плюнули.
atticus_flinch: (Default)
226.77 КБ

если доберемся в следующий отпуск до Португалии, непременно поедем посмотреть на городок Монсанто, построенную среди гигантских валунов. выглядит очень впечатляюще. говорят, что в 1938 году городок выиграл конкурс "самый португальский город Португалии". и с тех пор город законсервировали, чтобы сберечь для потомков.

португальский город в камнях )
atticus_flinch: (Default)
84.69 КБ

сегодня вечером будет московская премьера нового фильма Андрея Звягинцева "Елена". воспользуюсь моментом и очень его порекомендую всем читателям моего журнала. тот редкий случай, когда после просмотра русского авторского фильма не возникают традиционные вопросы "что именно хотел сказать автор", "зачем??" "за что??" и "верните мне два часа моей жизни, сволочи".

это совсем не похоже на "Возвращение" и "Изгнание", это новый Звягинцев. очень точный, очень актуальный и очень про окружающую нас жизнь. рекомендую.

не удержусь, и процитирую Романа Волобуева: "Казалось, со Звягинцевым все понятно: за «Возвращением» и «Изгнанием» по всем правилам должны были последовать «Послание», «Явление» и «Всепрощение», еще полдюжины международных призов постепенно уменьшающейся значимости, веселые шутки дома, а там недалеко и до фильма с Жюльетт Бинош и участия в дурацких международных альманахах (последнее, к слову, уже). «Елена», однако, опровергает прогнозы самым счастливым образом. Автор вроде бы продолжает гнуть свою линию: перед нами притча, упакованная как бытовой триллер, на поверхности — классовая борьба в рамках отдельно взятой семьи, чуть глубже — знакомая по «Возвращению» коллизия о препирательствах человека с высшими силами. Педантичные мизансцены, традиционно самовлюбленная камера всегдашнего звягинцевского оператора Кричмана, Филип Гласс за кад­ром. Но, шагнув из мира разноцветных фотообоев, где обретались его прежние герои, в сегодняшнюю Москву (притом что «Елена» сперва должна была называться «Хелен» и происходить в Лондоне), Звягинцев будто бы выплюнул проглоченный в самом начале кинокарьеры аршин: он стал живей, остроумней (отдельная песня — аккуратно дозированные выходы артистки Лядовой), но самое главное — стоило ему чуть умерить высокопарность слога, сразу стало заметно, что говорит он, в общем, занятные вещи"
atticus_flinch: (Default)
вы думаете вы знаете что такое плохой перевод? ничего вы не знаете. вот он. есть такой очень милый мультфильм "Томас и его друзья". у меня Данька его очень любит. в основе мультика рассказы, написанные.. вот тут мы к самому любопытному и подходим. в заставках в переводе говорится:

"по дорожным рассказам Рива Эвдри"

на самом же деле: based on the railroad stories by Rev W Awdry.

то есть по железнодорожным рассказам преподобного Уилберта Одри. понимаете? они Rev (!!!!) переводят так, как будто это имя! ну правда, я понимаю - сложно. но ведь гугл человечество на этот счет изобрело. да и учебник английского или словарь на худой конец, в котором можно посмотреть что такое Rev. в общем, не знаю я уж кто переводил - говорит "озвучено по заказу ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть". - но переводчику В ШКОЛУ!!! вон из профессии!!!

Profile

atticus_flinch: (Default)
atticus_flinch

December 2011

S M T W T F S
    1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 1415 1617
18 1920 2122 2324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 23rd, 2017 06:43 am
Powered by Dreamwidth Studios